Το θεώρημα της μη πληρότητας και φιλοσοφικές προεκτάσεις.

Πηγή

(Το κείμενο αυτό είναι μια εργασία του Δημήτρη Μουρούλη βασιμένη στο άρθρο του Douglas Hofstadter των Times: Kurt Godel: He turned the lens of mathematics on itself and hit upon his famous «incompleteness theorem» driving a stake through the heart of formalism).

Εκπληκτικό κείμενο και το αναδημοσιεύω εδώ.
Ειδικά η κατακλείδα είναι όλο το νόημα ίσως των πάντων.

«Αυτό που φαίνεται να λέει είναι ότι η λογική σκέψη δεν μπορεί ποτέ να διεισδύσει στην τελική αλήθεια..
Αλλά ίσως το να καταλάβει κανείς την ουσιαστικά αδιέξοδη φύση ενός λαβυρίνθου αποτελεί και ενός είδους απελευθέρωσης από αυτόν..
»

Για να εκτιμηθεί ο αντίκτυπος του θεωρήματος της μη πληρότητας του Godel, είναι κρίσιμο να καταλάβουμε πώς τα μαθηματικά ήταν αντιληπτά την περίοδο που αποδείχθηκε. Μετά από πολλούς αιώνες συνύπαρξης υπό ίσους όρους ασαφών διαισθητικών αντιλήψεων και ακριβούς λογικής, τα μαθηματικά στο τέλος του 19ου αιώνα άρχισαν να αποσαφηνίζονται. Επινοήθηκαν τα αποκαλούμενα τυπικά συστήματα. Στα τυπικά συστήματα τα θεωρήματα, με χρήση αυστηρών κανόνων, βλαστάνουν από τα αξιώματα όπως τα κλαδιά από ένα δέντρο. Αυτή η διαδικασία έπρεπε να αρχίσει από κάπου. Και τα αξιώματα ήταν αυτοί οι αρχέγονοι σπόροι από τους οποίους όλα τα άλλα αναπήδησαν.

Η δύναμη αυτού του μηχανιστικού οράματος των μαθηματικών ήταν ότι εξάλειπτε την ανάγκη για τη σκέψη ή την κρίση. Εφ’ όσον τα αξιώματα ήταν σωστά και εφ’ όσον οι κανόνες με τους οποίους γινόταν η χρήση τους διατηρούσαν την αλήθεια, τα μαθηματικά δεν θα μπορούσαν να εκτροχιαστούν σε αναλήθειες. Η αλήθεια ήταν εξασφαλισμένη μέσω μιας αυτόματης θεωρητικής μεθοδολογίας. Ένας από τους μεγάλους μαθηματικούς στόχους ήταν να μειωθεί η όλη θεωρία αριθμών σε ένα τελικό τυπικό σύστημα. Όπως στη γεωμετρία του Ευκλείδη, ένα τέτοιο σύστημα θα άρχιζε με μερικά απλά αξιώματα που είναι σχεδόν αναμφισβήτητα, και θα παρείχε τα θεωρήματα με έναν μηχανικό τρόπο. Η ιδέα ήταν ότι αυτό το σύστημα θα εμπεριείχε κάθε δήλωση που θα μπορούσαμε να κάνουμε για τους φυσικούς αριθμούς. Έτσι εάν κάναμε τη δήλωση «κάθε ζυγός αριθμός μεγαλύτερος από 2 είναι το άθροισμα δύο πρώτων» θα ήμασταν σε θέση να αποδείξουμε αυστηρά, από τα αξιώματα, είτε ότι είναι αληθής είτε ότι είναι ψευδής. Οι λέξεις «αληθές» και «ψευδές» θα γίνονταν συνώνυμα των «αποδείξιμο» και «διαψεύσιμο» αντίστοιχα, μέσα στο σύστημα αυτό. Το Principia Mathematica των Russell και Whitehead ήταν η διασημότερη προσπάθεια να βρεθεί ένα τέτοιο σύστημα.
Το θεώρημα του Godel κατέρριψε την ελπίδα αυτήν εντελώς. Δε βρήκε απλά μια ρωγμή στο συλλογισμό των Russell και Whitehead, η οποία πιθανώς θα μπορούσε να επιδιορθωθεί. Έδειξε ότι ο ολόκληρος στόχος είναι ανεπίτευκτος! Πιο συγκεκριμένα, ο Godel έδειξε ότι σε οποιοδήποτε τυπικό σύστημα, υπάρχει πάντα μια δήλωση για τους φυσικούς αριθμούς που είναι αληθινή, αλλά που δεν μπορεί να αποδειχθεί στο σύστημα. Με άλλα λόγια, τα μαθηματικά δεν θα είναι ποτέ το αυστηρό κι ακλόνητο σύστημα που οι μαθηματικοί ονειρεύονταν επί χιλιετίες.

Αλλά ας προσεγγίσουμε λίγο τον συλλογισμό της αποδεικτικής του. Το σύνολο συμβόλων με το οποίο οι δηλώσεις στα τυπικά συστήματα γράφονται συμπεριλάμβαναν συνήθως, χάριν σαφήνειας, τους αριθμούς, πρόσημα, παρενθέσεις και ούτω καθ’ εξής. Αυτά όμως δεν είναι απαραίτητα. Οι δηλώσεις θα μπορούσαν εξίσου καλά να χτιστούν πάνω σε εικόνες που αντιπροσωπεύουν δαμάσκηνα, πορτοκάλια, ή οποιοδήποτε εντελώς αυθαίρετο σύνολο, εφ’ όσον κάθε δαμάσκηνο εμφανιζόταν πάντα στις κατάλληλες θέσεις και μόνο σε αυτές. Έγινε προφανές ότι οι μαθηματικές δηλώσεις σε τέτοια συστήματα δεν ήταν κάτι περισσότερο από ακριβή δομημένα σχέδια φτιαγμένα επάνω σε αυθαίρετα σύμβολα.

Σύντομα μερικές οξυδερκείς ψυχές, με πρώτον τον Godel, συνειδητοποίησαν ότι αυτός ο τρόπος σκέψης για τα πράγματα άνοιγε έναν ολοκαίνουργιο κλάδο των μαθηματικών και συγκεκριμένα, τα μετα-μαθηματικά. Οι γνώριμη μέθοδος της μαθηματικής ανάλυσης θα μπορούσε να εφαρμοστεί πάνω στην ίδια τη διαδικασία που διαμόρφωσε την ουσία των τυπικών συστημάτων. Γιατί τα μαθηματικά δεν ήταν παρά ένα «υπόθεμα», το αρχικό παράδειγμα, πάνω στα οποία χτίστηκαν. Έτσι τα μαθηματικά αρχίζουν να μοιάζουν σαν ένα φίδι που τρώει τον εαυτό του.
Ο Godel κατέδειξε ότι παρουσιάζονται παράξενες συνέπειες, όταν τα μαθηματικά εξετάζουν τον εαυτό τους. Ένας απλός τρόπος για να γίνει αυτό σαφές είναι να φανταστεί κανείς ότι σε κάποιο πλανήτη (π.χ. στον Άρη) όλα τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται για να γράψουν μαθηματικά βιβλία τυχαίνει -από κάποια καταπληκτική σύμπτωση- να μοιάσουν με τους αριθμούς μας από 0 μέχρι 9. Κατά συνέπεια όταν συζητούν Αριανοί στα εγχειρίδιά τους για μια συγκεκριμένη διάσημη ανακάλυψη που θα εκφράζαμε ως: «Υπάρχουν άπειροι πρώτοι αριθμοί», αυτό που γράφουν καταλήγει να μοιάζει με αυτό: «8445329844508787863070005 766619463864545067111». Σε μας μοιάζει με έναν αριθμό 46 ψηφίων. Στους Αριανούς, εντούτοις, δεν είναι καθόλου ένας αριθμός αλλά μια δήλωση. Δηλώνει την απειρότητα των πρώτων αριθμών με τη σαφήνεια που το κάνουν οι δικές μας τέσσερις λέξεις.

Τώρα ας φανταστούμε ότι θελήσαμε να μιλήσουμε για τη γενική φύση όλων των θεωρημάτων των μαθηματικών. Εάν κοιτάξουμε στα εγχειρίδια των Αριανών, όλα τα ανάλογα θεωρήματα θα φαίνονται στα μάτια μας σαν απλοί αριθμοί. Και έτσι θα μπορούσαμε να αναπτύξουμε μια επιμελημένη θεωρία για το ποιοι αριθμοί θα μπορούσαν να εμφανιστούν στα Αριανά εγχειρίδια και ποιοι αριθμοί δεν θα εμφανίζονταν ποτέ. Φυσικά δεν θα μιλούσαμε πραγματικά για τους αριθμούς, αλλά μάλλον για τις σειρές των συμβόλων που σε μας μοιάζουν με αριθμούς. Και όμως, μήπως θα ήταν ευκολότερο για μας να ξεχάσουμε τι σημαίνουν αυτές οι σειρές των συμβόλων στους Αριανούς και να τους αντιληφθούμε ως απλούς αριθμούς;
Ο Godel χρησιμοποίησε μια τέτοια απλή μετατόπιση της προοπτικής. Το τέχνασμά του είναι να φανταστούμε ότι μελετούμε αυτό που θα ονομάζαμε «Αριανικής-παραγωγής αριθμοί» (εκείνους τους αριθμούς που είναι στην πραγματικότητα θεωρήματα στα Αριανά εγχειρίδια), και να υποβάλλουμε ερωτήσεις όπως, «είναι ή δεν είναι ο αριθμός 8030974 Αριανικής παραγωγής;» Δηλαδή, «η δήλωση «8030974» θα εμφανιστεί ή όχι σε ένα Αριανό εγχειρίδιο;».

Ο Godel, αφού σκέφτηκε πολύ προσεκτικά αυτό το μάλλον σουρεαλιστικό σενάριο, σύντομα συνειδητοποίησε (κι αυτό το σημείο είναι κρίσιμο) ότι η ιδιότητα του να είναι ένας αριθμός «Αριανικής παραγωγής» δεν ήταν και τόσο διαφορετική από γνωστές έννοιες όπως ο «πρώτος αριθμός» «περιττός αριθμός» και ούτω καθ’ εξής. Το σύνολο των «Αριανικής παραγωγής» αριθμών, δηλαδή, διαφέρει ουσιωδώς από ένα σύνολο τυχαίων αριθμών. Κατά συνέπεια γήινοι θεωρητικοί μελετητές των αριθμών θα μπορούσαν, με τα τυποποιημένα εργαλεία τους, να αντιμετωπίσουν ερωτήσεις όπως, παραδείγματος χάριν, «Ποιοι αριθμοί είναι αριθμοί «Αριανικής παραγωγής», και ποιοι δεν είναι;» ή «υπάρχουν απείρως πολλοί «μη Αριανικής παραγωγής» αριθμοί;» Τα προηγμένα μαθηματικά εγχειρίδια – τόσο στη γη, όσο και στον Άρη- θα μπορούσαν να έχουν ολόκληρα τα κεφάλαια για τους αριθμούς «Αριανικής παραγωγής».

Και έτσι, σε μια από τις πιο ευφυείς συλλήψεις στην ιστορία των μαθηματικών, ο Godel επινόησε μια εκπληκτική δήλωση που έλεγε απλά «ο Χ δεν είναι ένας αριθμός «Αριανικής παραγωγής» » όπου το Χ είναι ο ακριβής αριθμός που διαβάζουμε όταν η δήλωση «ο Χ δεν είναι ένας αριθμός «Αριανικής παραγωγής» » είναι γραμμένη με την Αριανή σημειολογία. Ας το σκεφτούμε λίγο. Γραμμένη με την Αριανή σημειολογία, η δήλωση «Χ δεν είναι ένας αριθμός «Αριανικής παραγωγής»» θα μοιάζει σε μας σαν μια τεράστια σειρά των ψηφίων. Αλλά αυτή η σειρά (Αριανικών) ψηφίων είναι η δική μας σημειολογία του αριθμού Χ (για την οποία η ίδια η δήλωση μιλά). Αυτές οι απίθανες περιπλοκές ήταν η ειδικότητα του Godel.

Αντιλαμβανόμενος έτσι τα θεωρήματα ως σχέδια συμβόλων, ο Godel ανακάλυψε ότι είναι δυνατό για μια δήλωση σε ένα τυπικό σύστημα όχι μόνο να μιλήσει για το ίδιο, αλλά και για να αρνηθεί την ίδια την θεωρητική του μεθοδολογία. Οι συνέπειες αυτής της απροσδόκητης «εμπλοκής» που κρύβεται μέσα στα μαθηματικά ήταν καταλυτικές και – παραδόξως – είναι πολύ λυπηρές για τους Αριανούς. Γιατί λυπηρές; Επειδή οι Αριανοί –όπως και οι Russell και Whitehead – είχαν ελπίσει, όπως προανέφερα, ότι το τυπικό τους σύστημα θα περιελάμβανε όλες τις αληθινές δηλώσεις των μαθηματικών. Εάν η δήλωση Godel είναι αληθινή, δεν είναι ένα θεώρημα που βρίσκεται στα εγχειρίδιά τους και δεν θα εμφανιστεί ποτέ- αφού λέει ότι δεν θα εμφανιστεί! Εάν εμφανιζόταν στα εγχειρίδιά τους, αυτό που λέει για τον εαυτό του θα ήταν λανθασμένο. Τα μαθηματικά τους εγχειρίδια θα αναγνώριζαν αναλήθειες ως αληθινές.

Το αποτέλεσμα όλων αυτών είναι ότι ο πολυπόθητος στόχος της διαμόρφωσης ενός τέλειου τυπικού συστήματος αποκαλύπτεται ότι είναι χιμαιρικός. Όλα τα τυπικά συστήματα – τουλάχιστον αυτά που είναι αρκετά ισχυρά να είναι ενδιαφέροντα – αποδεικνύονται ελλιπή επειδή είναι σε θέση να διατυπώσουν δηλώσεις που λένε για το εαυτό τους ότι δεν μπορούν να αποδειχθούν. Αυτό, εν συντομία, εννοούμε όταν λέμε ότι ο Godel το 1931 κατέδειξε τη «μη πληρότητα των μαθηματικών». Δεν είναι ακριβώς τα μαθηματικά τα ίδια που δεν έχουν πληρότητα, αλλά οποιοδήποτε τυπικό σύστημα που προσπαθεί να συλλάβει όλες τις αλήθειες των μαθηματικών σε πεπερασμένο σύνολό αξιωμάτων και κανόνων. Ίσως πλέον αυτό να μη μας κλονίζει τόσο, αλλά για τους μαθηματικούς στη δεκαετία του ’30, ανετράπη ολόκληρη η κοσμοθεώρησή τους και τα μαθηματικά δεν θα ήταν ποτέ τα ίδια.

Το άρθρο του 1931 του Godel έκανε άλλα πράγματα: εφηύρε τη θεωρία των «recursive functions», η οποία είναι σήμερα η βάση μιας σημαντικής θεωρίας προγραμματισμού ηλεκτρονικών υπολογιστών. Πράγματι, στην καρδιά του άρθρου του Godel βρίσκεται αυτό που μπορεί να δει κανείς ως επιμελημένο πρόγραμμα υπολογιστών παραγωγής «Αριανικών» αριθμών. Και αυτό το πρόγραμμα γράφεται σε έναν φορμαλισμό που μοιάζει έντονα με αυτόν τον το γλωσσικό προγραμματισμό, ο οποίος εφευρέθη 30 χρόνια αργότερα.

Το θεώρημα του Godel έχει χρησιμοποιηθεί για να υποστηρίξει ότι ένας υπολογιστής δεν μπορεί ποτέ να γίνει τόσο έξυπνος όσο ένας άνθρωπος επειδή η έκταση της γνώσης του πρώτου περιορίζεται από ένα δεδομένο σύνολο αξιωμάτων, ενώ οι άνθρωποι μπορούν να ανακαλύψουν τα απροσδόκητες αλήθειες… Παίζει ρόλο στις σύγχρονες γλωσσικές θεωρίες, οι οποίες υπογραμμίζουν τη δύναμη της γλώσσας να βρίσκει νέους τρόπους να εκφραστούν οι ιδέες.

Eχει επίσης χρησιμοποιηθεί για να υποστηρίξει ότι δεν θα γίνουμε ποτέ κατανοητοί από τον εαυτό μας, δεδομένου ότι το μυαλό σας, είναι κι αυτό ένα κλειστό σύστημα. Όπως δεν μπορούμε να δούμε τα πρόσωπά μας με τα μάτια μας, δεν μπορούμε να καθρεπτίσουμε πλήρως τις διανοητικές μας δομές στον ίδιο μας τον εγκέφαλο.
Ένα άλλο παραπλήσιο πόρισμα του θεωρήματος είναι πως δεν μπορούμε ποτέ να είμαστε βέβαιοι πως δεν έχουμε παραφρονήσει. Ο παράφρων ερμηνεύει τον κόσμο μέσω της (παραδόξως) συνεπούς λογικής του. Πώς μπορούμε να αποφανθούμε εάν η λογική μας είναι παράδοξη ή όχι, δεδομένου ότι έχουμε μόνο τη λογική μας για να το κρίνουμε; Αναφέρω εδώ και το δεύτερο θεώρημα Godel, το οποίο καταδεικνύει ότι τα μόνα αριθμητικά τυπικά συστήματα που είναι ασυνεπή είναι αυτά που βεβαιώνουν τη συνέπειά τους. Αυτό μοιάζει να υπαινίσσεται πως όποιος πιστεύει με βεβαιότητα πως δεν είναι παράφρων, σίγουρα θα είναι…
Όμως η πιο σοβαρή συνέπεια του θεωρήματος της μη πληρότητας στην φιλοσοφία είναι η εξής: Αν και το θεώρημα μπορεί να δηλωθεί και να αποδειχθεί με έναν αυστηρά μαθηματικό τρόπο, αυτό που φαίνεται να λέει είναι ότι η λογική σκέψη δεν μπορεί ποτέ να διεισδύσει στην τελική αλήθεια

Προφανώς, για τους σπουδαστές της λογικής, η πλήρης κατανόηση του θεωρήματος είναι μια ανατρεπτική εμπειρία. Κι ίσως το να καταλάβει κανείς την ουσιαστικά αδιέξοδη φύση ενός λαβυρίνθου αποτελεί και ενός είδους απελευθέρωσης από αυτόν.

πόσο νομίζετε ότι θα διαρκέσει?

παλιά το παιδί φοβόταν το θάνατο.
το βράδυ σκεπαζόταν μέχρι το κεφάλι με τα σκεπάσματα, και χωνόταν κάτω από το μαξιλάρι.
προσευχόταν πού και πού, και καθησυχαζόταν με τον πατέρα που ροχάλιζε στο διπλανό δωμάτιο.
μετά έμαθε ότι ο θάνατος δεν πονά αλλά σταματά τον πόνο.
και άρχισε να νιώθει πιο ελεύθερο.
σταμάτησε να προσεύχεται και άκουγε μόνο τις νότες και τα λόγια που τον εξύψωναν μέχρι το μεγαλείο του Υπεράνθρωπου.
μόνο η ζωή κατάφερνε να τον πονά.
ήταν σίγουρο πια.
ο πόνος ήταν εκεί να του πει πως δεν είναι τίποτα το σημαντικό.
έτσι, έκανε τον πόνο τον καλύτερό του φίλο. τον μοναδικό του φίλο.
τον αγκάλιαζε, του πήγαινε δώρα, δεχόταν τις ευχές του, δεν τον αποχωριζόταν.
όταν έφευγε για λίγο μακριά του γελώντας, ένιωθε τύψεις.
και έτρεχε να τον ξαναβρεί.
ώσπου τελικά στην μεγαλύτερή του απόπειρα να τον αγκαλιάσει, πέθανε και δεν μπόρεσε πια να ξαναβρεί τον πόνο που τον έκανε να δημιουργεί.
η αδράνεια τώρα έγινε ο φίλος του.
όπως και πριν την ύπαρξη.
το μηδέν.
οι αποκλίσεις μηδενίστηκαν, τα συν και τα πλην εξισορροπήθηκαν.
η ανία της αιώνιας στιγμής ήρθε αδυσώπητη και κρύα.

η θυσία του για εμάς δεν πήγε χαμένη.
ευτυχώς έμειναν τα λόγια του να μας ξυπνάνε και να μας βγάζουν από τη δική μας αδράνεια.

«You’ re all a bunch of fucking idiots!
Let people tell you what you’re gonna do.
Let people push you around.
How long do you think it’s gonna last?
How long are you gonna let it go on?
How long are you gonna let ’em push you around?
How long?
Maybe you like it, maybe you like being pushed around.
Maybe you love it, maybe you love it, your face stuck in the shit, come on.
Maybe you love getting pushed around.
You love it, don’t ya?
Do you love it?
You’re all a bunch of slaves, let everybody push you around.
What are you gonna do about it?
What are you gonna do about it?
What are you gonna do about it?
What are you gonna do about it?
What are you gonna do about it?
WHAT ARE YOU GONNA DO?»

i don’t mind.

I see you go
Through a park in a haze
I don’t listen
For traffic going the same way
A simple system
I string ’em up
I cut ’em down
Dare I say

A perfect vision
Some simple ways to let you know
Free range humans all cooped up
Naked clone is playing lame
I string ’em up
I cut ’em down
Dare I say

πάψε τα παιχνίδια σου και μην μας τυραννάς.

Οι πράσινες οι κόκκινες οι θαλασσιές σου οι χάντρες
στα χέρια χτες εφέρανε
δέκα λεβέντες άντρες.
Φέραν κακό και ταραχή στης Κοκκινιάς τις μάντρες,
οι πράσινες οι κόκκινες οι θαλασσιές σου οι χάντρες.

Ωχ, βγάλε τα στολίδια σου
που βάζεις σαν περνάς και
πάψε τα παιχνίδια σου
και μην μας τυραννάς.

Τα κόκκινα τα πράσινα
τα μπλε σου τα βραχιόλια
τρελάναν τα Πετράλωνα
και κάψαν τα Σεπόλια.
Μα αν βρεθεί ο μάστορας
θα κλαίει η καρδιά μου η δόλια
τα κόκκινα τα πράσινα
τα μπλε σου τα βραχιόλια

Why won’t you release me?

I love you
But I gotta stay true
My morals got me on my knees
I’m beggin’ please
Stop playin’ games

I don’t know what this is
Cause you got me good
Just like you knew you would

I don’t know what you do
but you do it well
I’m under your spell.

You got me beggin’ you for Mercy (yeah yeah yeah)
Why won’t you release me (yeah yeah yeah)
You got me beggin’ you for mercy (yeah yeah yeah)
Why won’t you release me (yeah yeah yeah)
I said release me (yeah yeah yeah)

Now you think that I
Will be somethin’ on the side
But you got to understand that I need a man who can take my hand
yes I do

I don’t know what this is
but you got me good
just like you knew you would

I don’t know what you do
But you do it well
I’m under your spell

You got me beggin’ you for mercy
Why won’t you release me
You got me beggin’ you for mercy
Why won’t you release me
I said you better release me (yeah)

I’m beggin’ you for mercy
Why won’t you release me
I’m beggin’ you for mercy
You got me beggin, you got me beggin’, you got me beggin’

Mercy
Why won’t you release me
I’m beggin’ you for mercy
Why won’t you release me

You got me beggin’ you for Mercy
I’m beggin’ you for Mercy
I’m beggin’ you for Mercy
I’m beggin’ you for Mercy
I’m beggin’ you for mercy

Why won’t you release me yeah
yeah
break it down

bonus.

She’s gone tomorrow boy.

She leads a lonely life
She leads a lonely life

When she woke up late in the morning
Light and the day had just begun
She opened up her eyes and thought
O’ what a morning
It’s not a day for work
It’s a day for catching sun
Just laying on the beach and having fun
She’s going to get you

All that she wants is another baby
She’s gone tomorrow boy
All that she wants is another baby
All that she wants is another baby
She’s gone tomorrow boy
All that she wants is another baby

All that she wants, all that she wants

So if you are in sight and the day is right
She’s a hunter you’re the fox
The gentle voice that talks to you
Won’t talk forever
It’s a night for passion
But the morning means goodbye
Beware of that is flashing in her eyes
She’s going to get you

All that she wants

Let’s swim to the moon, love.

Let’s swim to the moon, uh huh
Let’s climb through the tide
Penetrate the evenin’ that the
City sleeps to hide
Let’s swim out tonight, love
It’s our turn to try
Parked beside the ocean
On our moonlight drive

Let’s swim to the moon, uh huh
Let’s climb through the tide
Surrender to the waiting worlds
That lap against our side

Nothin’ left open
And no time to decide
We’ve stepped into a river
On our moonlight drive

Let’s swim to the moon
Let’s climb through the tide
You reach your hand to hold me
But I can’t be your guide

Easy, I love you
As I watch you glide
Falling through wet forests
On our moonlight drive, baby
Moonlight drive

Come on, baby, gonna take a little ride
Down, down by the ocean side
Gonna get real close
Get real tight
Baby gonna drown tonight
Goin’ down, down, down

ΣΣΣΤ.

Πάσχα και η το κανάλι της Βουλής κάνει το θαύμα του και προβάλλει το «ΑΡΚΕΙ ΝΑ ΦΑΙΝΟΝΤΑΙ ΩΡΑΙΑ«, ένα ντοκυμαντέρ για τα Φιλιατρά και τη ζωή του σκηνοθέτη Θοδωρή Μαραγκού. Όπως λέει και ο ίδιος : «Κι ενώ όλα άλλαζαν,άλλαζε η μικρη επαρχιακή πόλη,μεγάλωναν οι άνθρωποι κάποια παιδικά βιώματα ζωγραφισμένα, παρέμεναν ίδια, φυλαγμένα απο τον χρόνο σ’ ενα μακρινό και σκοτεινό συρτάρι. Η ταινία αυτή αναφέρεται στην μικρή επαρχιακή πόλη της πρώτης μου ταινίας το ΛΑΒΕΤΕ ΘΕΣΕΙΣ. Απο τη ερήμωση και εγκατάληψη της δεκαετίας του 1970 φτάσαμε σήμερα ,την πρώτη δεκαετία του 21 αιώνα, στην μόλυνση και την καταστροφή του περιβάλλοντος απο την εξάπλωση των φυτοφαρμάκων.»

Αλήθεια και νοσταλγία. Σαν την Αγέλαστο Πέτρα του Φίλιππου Κουτσαφτή. Μου άφησαν το ίδιο συναίσθημα, και θέλω να τις ξαναδώ. Ίσως, ο άθλος τους, να γυρίζουν ένα ντοκυμαντέρ για χρόνια, να βλέπεις ολόκληρη την πορεία ανθρώπων, πόλεις να αλλάζουν, κτίρια να γκρεμίζονται, τραγούδια να λησμονιούνται, και ο κόπος του σκηνοθέτη, η αγάπη του για τον τόπο του, η αναζήτηση της χαμένης παιδικότητας, είναι λίγα από τα συστατικά που κράτησαν καρφωμένο στην τηλεόραση μετά από πολύ καιρό.

Και η ομορφιά του να ψάχνεις μετά στο διαδίκτυο για πληροφορίες και να βρίσκεις διαμάντια του ίδιου καλλιτέχνη, όπως η παρακάτω μικρού μήκους ταινία που προβλήθηκε το 1971 επί Χούντας.

Τα μέλη μιας οικογένειας προσπαθούν να επιβιώσούν μέσα σε συνθήκες φτώχειας, εμπαιγμού και φασισμού. Καταγράφεται η υπαρξή τους μέσα σε δυο ταυτότητες
Πρώτο βραβείο στο φεστιβάλ Θεσσαλονίκης το 1971.

«Γύρω απο αυτό το έργο έγινε ολόκληρη μάχη στην επιτροπή προκρίσεως του φεστιβάλ Θεσσαλονίκης 1971. Ο χουντικός εκπρόσωπος απαίτησε να κοπεί και να μην προβληθεί αλλά σύσσωμη η επιτροπή παραιτήθηκε αμέσως με αποτέλεσμα να αναγκαστούν οι χουντικοί να ανακαλέσουν για να μην τιναχθεί το φεστιβάλ στον αέρα.

Θόδωρος Μαραγκός.»

Δεν ξέρω πόσοι τον ξέρουν ήδη και πόσοι όχι, αλλά δεν μου βγάζετε αυτό το σφίξιμο μέσα μου, που σαν ένστικτο μου υπενθυμίζει ότι ξέρω ήδη την απάντηση στην ερώτηση. Και με κάνει να αναρωτιέμαι πώς η Βουλή ήταν η αιτία να μάθω ταινιές σαν το «Αρκεί να φαίνονται ωραία» και την «Αγέλαστο Πέτρα».
Λειτουργεί τελικά κάτι σε αυτό τον τόπο ή όχι?
Μήπως το ξεχασμένο κανάλι της Βουλής το παρακολουθούν μόνο κάτι πειραγμένοι, που κανένα δε μπορούν να βλάψουν?
Αλλά για καλό και για κακό, είναι άραγε καλύτερα να αφήσουμε το κανάλι υποδιαφημισμένο, παρουσιάζοντας έργα-διαμάντια σαν τα παραπάνω, βάζοντας τους το πέπλο της αδιαφορίας και του «διανοούμενου» για να σιγουρέψουμε τη σοβαροφάνειά μας κρατικό κανάλι, αλλά ταυτόγχρονα να αποφύγουμε να επηρεάσουμε τις μάζες με τις προβολές αυτές?
Δεν ξέρω.
«Εδώ ο ποιητής σηκώνει τα χέρια», όπως λέει και ο Νιόνιος, και απλά απολαμβάνει το ακούσιο δώρο που του χαρίστηκε.

Περισσότερες ταινίες του Θοδωρή Μαραγκού εδώ.

sun, sun, sun.

Oh, well, in five years time we could be walking round the zoo
With the sun shining down in every me and you

And there’ll be love in the bodys of the elephants tool
I’ll put my hands of your eyes, but you pick throught

And there’ll be sun, sun, sun
All over our bodys.
And sun, sun, sun
I’ll die in next
There’ll be sun, sun, sun
All over our faces
And sun, sun, sun
So, what the hell

‘cause i’ll be laughing around your silly little jokes
And we’ll be laughing about how we use to smoke
All those stupid little cigarretes and drinks to put wine
‘cause it’s what we need to have good times

But it was fun, fun, fun
When we were drinking.
It was fun, fun, fun
When we were drunk
And it was fun, fun, fun
When we were laughing
It was fun, fun, fun
Oh, it was fun.

Oh, well, i look while you’re saying: “it’s the happiest that i’ve ever been”
And i’ll say: “i love to feel that i have to be james dean”
And you say: “yeah, and i feel a pretty happy too, and i’m always pretty happy when i’m just thinking about with you”

And will be love, love, love
Love throught our bodys.
Love, love, love
All throught our minds
And will be love, love, love
All over her face
And love, love, love
All over our minds.

And i’ll remember all these moments suggesting my head
I’ll be thinking about then and there’s lying in bed
And i know that you believe that might not keeping come through
But in my mind i’m having a pretty time with you

Five years time
I might not know it
Five years time
We might not speak
And five years time
We might not care about
Five years time
We might to prove it along

Oh, there’ll be love, love, love
Wherever you go
There’ll be love, love, love

Ο ουρανός, ο μεγάλος ουρανός.

Πες μου μια λέξη, αυτή τη μόνη λέξη,
σε λίγο πια θα φέξει,
θα ‘ρθει η χλωμή αυγή.

Κοντεύει έξι,
ας πούμε αυτή τη λέξη
που ‘χει στα χείλη μπλέξει
και δεν τολμά να βγει.

Ο ουρανός, ο μεγάλος ουρανός
είν’ ακόμα σκοτεινός
και η νύχτα κυλά.
Μα εκεί ψηλά
κοίτα έν’ άστρο που δειλά
μοναχό φεγγοβολά και μας χαμογελά.

Νύχτα ασημένια
κι η κάθε μου η έννοια
σ’ απόχη μεταξένια
από ξανθά μαλλιά.

Γλυκοχαράζει αλλά δε σε πειράζει
που γέμισε μαράζι η άδεια μου αγκαλιά.

Το γράμμα σου δέκα σελίδες, πάλι η ίδια συμβουλή..

Τα πιο ωραία παραμύθια
απ’ όσα μου ‘χεις διηγηθεί
αχ είν’ εκείνα που μιλούσαν
για τα παιδιά που ‘χουν χαθεί
αχ είν’ εκείνα που μιλούσαν
για τα παιδιά που ‘χουν χαθεί.

Για τα παιδιά που χάθηκαν
στο στοιχειωμένο δάσος
στις λίμνες στο βορρά
για τα παιδιά που χάθηκαν
στου δράκου το πηγάδι
στης στρίγκλας τη σπηλιά.

Σε συμμορίες με ζητιάνους
σε αχυρώνες και σ’ αυλές
και σε καράβια του πελάγους
με λαθρεμπόρους πειρατές
και σε καράβια του πελάγους
με λαθρεμπόρους πειρατές.

Για τα παιδιά που τα ‘συραν
στης Αφρικής τις αγορές
εμπόροι και ληστές
και φοβισμένα κι ορφανά
στη Σμύρνη και στη Βενετιά
τα πιάσαν οι φρουρές.

Ψωμί ζητήσαν του φουρνάρη
λίγο νερό του καφετζή
τα διώχνει ο πρώτος μ’ ένα φτυάρι
κι ο άλλος λύνει το σκυλί
τα διώχνει ο πρώτος μ’ ένα φτυάρι
κι ο άλλος λύνει το σκυλί.

Στις λυπημένες πολιτείες
πέφτει μια κίτρινη βροχή
στο σώμα μου έχω ανατριχίλες
και το ‘να δόντι μου πονεί
στο σώμα μου έχω ανατριχίλες
και το ‘να δόντι μου πονεί.

Το γράμμα σου δέκα σελίδες
πάλι η ίδια συμβουλή
μου λες στο σπίτι να γυρίσω
μου λες ν’ αλλάξω πια ζωή
μου λες στο σπίτι να γυρίσω
μου λες ν’ αλλάξω πια ζωή.

Ομίχλη πέφτει στις σκεπές
φεύγουν οι φάτσες σαν σκιές
και τρέμει το κερί
φωτιές ανάβουν στις ακτές
μέσα στ’ αυτιά μου ακούω στριγκλιές
και τρέμω σαν πουλί.

με φωτιά και με μαχαίρι πάντα ο κόσμος προχωρεί.

This is the story of foolish Prince Bass Fiddle and wise Jerry Kemal.
As you remember, last time, the Prince was found without a dime on the Ponce Valdez while Jerry
watched from a tree…

In the land of Ali Baba near the Sea of Babalee,
Lived a man who played the zither with a pronoun on his knee.
He would dance among the fuzzy trees and bring the birds to life
And his name was Prince Bass Fiddle and he loved his ugly wife.

He would sing the songs of Lutvee in his very special way
And he puffed tea with his lumpy head and sleep all night and day.
With his turban and his leicester faced the thieves of Germany
But beware great Prince Bass Fiddle, you´ll be hanging from a tree.

Fifty days and nights they waited for a sign from old Ratan
To pretend to wear the colours of the Emperor Charlie Chan.
So they strolled into the forest with a song and energy
To find bay leaves in the cauldron of the mad witch Betty Lee.

Came the answer from a leaf top that was found upon the ground
«Only time and Prince Bass Fiddle will repair your bellies round.
Search the highlands search the lowlands, cruise the Sea of Babalee,
But remember that your children need the food from filigree.»

Then one day in Abalone came a messenger to say
That onion-head Bass Fiddle broke in half no more to play.
Will we lose our land of Lutvee to the bearded men of Cleaves?
Only miracles can save us and some tricks inside our sleeves.

From the sky there was an answer to the question of the plebes
«You will meet a tall dark stranger wearing black and blue cannives.
Who is Lucy, who is Nestor? We should only be there now.
Why its Aphrodite Milton and his keeper Prince Kemal.


Συνεχίστε την ανάγνωση του «με φωτιά και με μαχαίρι πάντα ο κόσμος προχωρεί.»

και έτσι, οι μέρες περνούν.

περισσότερα εδώ –> http://soundcloud.com/kerkville

«2001: A space odyssey» Review.

http://www.musiccorner.gr/?p=45731

Πρώτη Τρίτη και για το μήνα Απρίλιο και στη στήλη μας φιλοξενούμε τον Διονύση από το συγκρότημα I Saw 43 Sunsets.

Το άρθρο μου για την ταινία 2001: A space odyssey στο Music Corner.

Θα τη ζητώ, δεν θα τη βρίσκω πουθενά.

Την αντάμωσα ένα βράδυ στην Αθήνα
Και μεθύσαμε απ’ τα πρώτα τα φιλιά
Ήταν γλυκειά, ήταν ωραία, ήταν τσαχπίνα
Και είχε μια τρελή, τσιγγάνικη ομορφιά
Που μου κρατάει σκλάβα χρόνια την καρδιά

Ήταν η τρέλα μου, ήταν η ζήλεια μου η μεγάλη
Που κομματιάσαν την καλή της την καρδιά
Και μια βραδιά, μες στο μεθύσι της, στην παραζάλη
Πήρε τα μάτια της και χάθηκε μακριά
Και από τότε δεν την ξαναείδε πια.

Είμαι ένοχος, παραδέχομαι, εγώ φταίω
Που σαν τύραννος της εφέρθηκα σκληρά
Και μια ζωή θα τυραννιέμαι και θα την κλαίω
Χωρίς να βρω ποτέ καμιά παρηγοριά
Θα τη ζητώ, δεν θα τη βρίσκω πουθενά.