Tραγούδια χωρίς ρεφρέν | Διονύσης Αναλυτής

Πάστα Φλώρα

Η πρώτη φορά που συνάντησα τραγούδι χωρίς ρεφραίν και με παραξένεψε η δομή του ήταν το Sound of Silence. Μιλάει για την μελαγχολία του τραγουδιστή, και την μοναξιά που νιώθει τριγύρω του. Κανείς δεν μπορεί να τον βοηθήσει, ούτε οι άνθρωποι δίπλα του, και στο τέλος ο μόνος που μπορεί να του απαντήσει είναι το ίδιο το σκοτάδι μέσα του..

Hello darkness, my old friend
I’ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
‘Neath the halo of a streetlamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the…

Δείτε την αρχική δημοσίευση 701 επιπλέον λέξεις

Advertisements

Σάμιουελ Μπέκετ και διγλωσσία.

Ο Σάμιουελ Μπέκετ είναι πραγματικά ένας από τους αγαπημένους μου συγγραφείς. Γιατί όμως παρότι Δουβλινέζος υπάρχει μια ενδιάμεση περίοδος που γράφει απευθείας στα γαλλικά; Ένα θέμα που χρόνια απασχολεί κριτικούς. Εδώ βάζω ένα επιπλέον λιθαράκι σε αυτό το ερώτημα.

Duduka Theater

Ένα θέμα στο έργο του Σάμιουελ Μπέκετ που  έχει απασχολήσει για δεκαετίες κριτικούς ανά τον κόσμο είναι η αλλαγή γλώσσας που παρατηρείται ανα περιόδους. Υπάρχει η περίοδος όπου δημιουργεί στα αγγλικά, μετά μόνο στα γαλλικά και μετά ξανά στα αγγλικά. Οι απόψεις διίστανται για την αιτία και ο ίδιος ο Μπέκετ φαίνεται να μην απαντά ικανοποιητικά. Η διγλωσσία του Μπέκετ είναι ένα ζήτημα που δείχνει πολύ ενδόμυχα στοιχεία του συγγραφέα, καθώς επίσης γεννά θεωρίες περί καλλιτεχνικής έκφρασης. Ας ακολουθήσουμε την πορεία του  βασισμένοι σε λόγια του ίδιου, βιογράφων και κριτικών, χρησιμοποιώντας συγχρόνως ευρήματα φροϋδικής και λακανικής ψυχανάλυσης και ίσως καταλήξουμε σε ένα πιο «ασφαλές» συμπέρασμα για τον διάσημο θεατρικό συγγραφέα.

Ο Μπέκετ γεννήθηκε το 1906 στην Ιρλανδία. Στην ηλικία των 25 χάνει τον πατέρα του ενώ τον περιγράφει σε συνεντεύξεις ως «τελείως μη διανοούμενο». Η σχέση με την μητέρα του ήταν πολύ στενή. Εν αντιθέσει με την κοινή γνώμη της…

Δείτε την αρχική δημοσίευση 900 επιπλέον λέξεις

Ο «Γκάμλετ» δεν είναι μια παράσταση σαν όλες τις άλλες.

Το ελληνικό «Rocky Horror Picture Show».

Duduka Theater

Ο Κλαύδιος σκοτώνει τον πατέρα του Άμλετ και παντρεύεται τη μητέρα του. Το φάντασμα του νεκρού βασιλιά εμφανίζεται στον Άμλετ και του ζητάει να αποκαταστήσει το δίκαιο. Ο Άμλετ πρέπει να πάρει εκδίκηση. Έχει ένα έργο 4000 στίχων για να το κάνει και διαρκώς το αναβάλλει. Εδώ όμως μιλάμε για τον Γκάμλετ, την ρωσική ονομασία του Άμλετ. Το 2009 στη Ρωσία, ένας νεαρός άντρας μπαίνει σε ένα μπαρ, βγάζει όλα τα ρούχα του, ανεβαίνει σε ένα τραπέζι και αρχίζει να φωνάζει στη σερβιτόρα να τον σκοτώσει. Ύστερα φορά μία κολλητή μπλε ολόσωμη φόρμα με τη στάμπα του Superman. Στην παράσταση υπάρχει ο παλιός Άμλετ και ο σύγχρονος.  Έτσι ξεκινά το θεατρικό ταξίδι του σκηνοθέτη Ηλία Αδάμ που έχει κάνει και την απόδοση του έργου.

Οι λέξεις που χαρακτηρίζουν την παράσταση είναι νιάτα, έκσταση, μουσική, πάθος! Η παράσταση είναι απολαυστική σε επίπεδα που δεν χωράνε σε λέξεις.

Ένα έργο που εξαρχής…

Δείτε την αρχική δημοσίευση 628 επιπλέον λέξεις

H ερμηνεία των ονείρων | Διονύσης Αναλυτής

Φρόυντ και Όνειρα.
Ελπίζω το κείμενό μου να σας προτρέψει να διαβάσετε παραπάνω και να αρχίσετε να τα ερμηνεύετε μόνοι σας !

Πάστα Φλώρα

Όνειρα! Το πιο κοινό πράγμα σε όλη την ανθρωπότητα! Και όμως το ξεπερνάμε καθημερινά, το συζητάμε το επόμενο πρωί σε φίλους σαν να πρόκειται για ταινία, γενικά το αντιμετωπίζουμε σαν κάτι που δεν σημαίνει πολλά. Ίσως και να σημαίνει κάτι για το μέλλον; Είναι ένα μήνυμα; Aν ναι, ποιος είναι ο αποστολέας του; Η λαϊκή αντίληψη δεν βγήκε πλήρως λανθασμένη, όντως τα όνειρα σημαίνουν κάτι. Μόνο που αυτό δεν είναι αυτά που λέει ο Ονειροκρίτης.

1900. Ο Σίγκμουντ Φρόυντ εκδίδει την Ερμηνεία των Ονείρων. Ένα ογκώδες βιβλίο που λέει ότι υπάρχει νόημα στα όνειρα και πρόκειται για ένα κωδικοποιημένο γρίφο που απλά περιμένει να αποκρυπτογραφηθεί σαν τα ιερογλυφικά.. Ο ίδιος νόμιζε ότι θα βρει αμέσως απήχηση από την πλειοψηφία του κόσμου. Όμως αυτό πήρε περίπου 10 χρόνια μέχρι να συμβεί και να αποδεχτεί κάποια μερίδα του κόσμου και των επιστημόνων τα οφέλη και τις αλήθειες της…

Δείτε την αρχική δημοσίευση 1.457 επιπλέον λέξεις

Η μελαγχολία μας είναι ένα μπλε γιασεμί.

Kentro zoom 281.JPG

Η αθωότητα στο βλέμμα της άγνοιας

Κάπου κρύβεται η σκιά που σκεπάζει την παλιά μου αγάπη
Ένα πέπλο που δεν μπορούσα να διώξω
Δεν το ήξερα
Δεν το ένιωθα
Δεν το είδα ποτέ στα μάτια

Το καλό δημιουργεί ενοχές όχι το μίσος
Το μίσος επιστρέφει από ευχή θανάτου
Κανείς δεν ξέρει γιατί ήρθε εδώ
Ο χώρος είναι κενός
Τα βλέμματα είναι γεμάτα αιτήματα
Η απόλαυση ικανοποιείται μόνη της

Προσπαθώ να αμβλύνω ένα τόξο που φτάνει από εδώ μέχρι τα ψέμματά σου πριν φτάσω πάλι σε κεραίες και θερμοσίφωνες

Με ταρακουνούν οι λέξεις σου
Κανείς δεν βουτάει πιο βαθιά από σένα
Σε ένα τυχαίο βυθό βουλιάζω κάθε φορά και ελπίζω
Χαμογελώ στην ανηφόρα σαν τον Σίσσυφο
Κλαίω στην κατηφόρα σαν τον Ιησού
Και σαν ανάστροφος Οιδίπους βάζω τα μάτια μου να δουν μέσα από τα δικά σου
Στο ίδιο αποτέλεσμα φτάνω.

Πόση διαφορά έχει ένας μελαγχολικός από έναν που αγαπά;
Καμία.

«Ήμουν τυφλός και τώρα βλέπω!», λένε οι αόμματοι
«Είμαι ελεύθερος!», λένε όλοι οι δούλοι και ψάχνουν έναν νέο κύριο
Κι ο πραγματικός άθεος είπε «ο Θεός είναι ασύνειδος!»
Και εκεί άρχισα να καταλαβαίνω.
Δηλαδή συνέχισα να περιπλανιεμαι.

Like I’m falling for you.

Somebody’s after me, I can’t pretend to be
Something I know I’m not
And when they come for me
I’ll just let them be
‘Cause all that I need today, is all I need

I just want to be thinking thoughts that I think
Dreaming my dreams and drifting within
I don’t know where I’m goin’
But I know where I’ve been
Come on look within

Someone will always be more than I’ll ever be
So then I’ll be myself
And when they come for me
I’ll just let them be
‘Cause all that I need today, I need today

I just want to be thinking thoughts that I think
Dreaming my dreams and drifting within
I don’t know where I’m goin’
But I know where I’ve been
Come on, live your dream

Oh you’re big enough
You’re tuff enough
And now I begin to see
Girl you’ve gotta
Lay your love on me
It’s big enough
So far enough
And as far as my eye can see
Girl you gotta
Lay your love on me
Lay your love on
Lay your love on
Lay your love on me

Somebody’s after me, I can’t pretend to be
Something I know I’m not
And when they come for me
I’ll just let them be
‘Cause all that I need today, I need today

An’ I just want to be thinking thoughts that I think
Dreaming my dreams and drifting within
I don’t know where I’m goin’
But I know where I’ve been
So come on, live your dream

Like a bird without wings
Like a bird who don’t sing
Like a fish on dry land
Like I’m swimming in sand
Like a bird without wings
Like a bird who don’t sing
Like a fish on dry land
Like I’m swimming in sand
Like I’ve fallen for you

cast_-_band_members